PDA

View Full Version : Japanese translation help..



tango
26th October 2006, 01:36 AM
How does this translate into english?


私は非常に残念である

thanks in advance,

Anjin-san
26th October 2006, 05:41 AM
It sounds like an ultra polite apology.

literally, 'I am extremely sorry/regretful'

tango
26th October 2006, 06:12 AM
what's the difference between that one and this:

本当に申し訳ありません

??
thanks for the help so far..

Kenzan
26th October 2006, 06:14 AM
Where are you getting these from?
?

tango
26th October 2006, 07:02 AM
Ack... can't remember what website I was looking at earlier... it was some kind of Japanese language page/tutorial on apologizing in Japanese...

xvikingx
26th October 2006, 10:03 AM
Depending on how you use it, the first one can mean any of the following and more:
"I am truly sorry to hear that"
"That is very unfortunate."
"It is truly a disappointment"

Where as the other one is a very polite way of apologizing.

tango
27th October 2006, 01:04 AM
ok, thanks guys..