View Full Version : Who's this guy?
JoDuncan
16-01-2008, 12:04 AM
Howdy people.
Saw this video on Youtube
Oh Wanderful Kendo! (http://www.youtube.com/watch?v=gmiLKHvy9qE&NR=1)
No comments on the presenter, or content... I was just wondering who the Sensei was; anyone know?
cheers
turboyoshi
16-01-2008, 12:23 AM
link doesn't work for me. Did you copy it correctly? could you give us keyword to search for?
sean
Oroshi
16-01-2008, 12:51 AM
His name is Namikawa Masami.
JoDuncan
16-01-2008, 01:12 AM
You knows them all don'ts ya Oroshi!
Cheers.
Turboyoshi, type in "Oh Wanderful Kendo!" the link seems to work for me.
rottunpunk
16-01-2008, 02:11 AM
link works for me too
only cause he speaks japanish jo
im sure you're the best person on here to translate rab c nesbitt for us :D
now can we talk about the yank?
i watched all of these at one point, hillarious
also put me of eating fishfood for a bit
the poor wee mites
:p
Seiza_Seizure
16-01-2008, 02:31 AM
What a beautiful looking Dojo. Anyone know more about it or its location?
Oroshi
16-01-2008, 02:48 AM
It's the Kyoto Kyū-Butokuden. I believe it's the oldest dojo in Japan, and a national cultural treasure.
EDIT:
im sure you're the best person on here to translate rab c nesbitt for us :D
Give me Kagoshima-ben any day!
JoDuncan
16-01-2008, 03:17 AM
Ah, brilliant faux pas there Debz assuming that I, an East-coater would understand the foul tongue of those savage Western Scots!
.... i could translate like, but still, any chance to use the phrase "faux pas" and sound like a right wanker is a chance i am not going to waste! ;) :D
hehe
Inner_Silence
16-01-2008, 08:37 AM
I dont think that it is the first kendo class of the "braya" guy he must have taken one or two classes before
Oroshi
16-01-2008, 08:44 AM
I dont think that it is the first kendo class of the "braya" guy he must have taken one or two classes before
He says he did kendo for two years when he first came to Japan 13 years before.
nonamehandle
16-01-2008, 09:05 AM
don't want to start another debate on "kanji on zekken" debate. just curious. the western guy in the vid has kanji on his zekken. is he a naturalized japanese? anyone make out what the kanji is saying and whether it refers to the guy's name?
Oroshi
16-01-2008, 09:16 AM
It's phonetic. It says 'Nathan,' though it's probably not that accurate (寧尊 is pronounced ネイソン, but Nathan is usually ネイサン).
His full name is "Brian S. Nathan," which they write "武頼庵 S. 寧尊" - it seems part of a 'Japanised gaijin' shtick, and almost comically eccentric.
ZealUK
16-01-2008, 09:33 AM
It's the Kyoto Kyū-Butokuden. I believe it's the oldest dojo in Japan, and a national cultural treasure.
EDIT:
Give me Kagoshima-ben any day!
うんだもしたん!
おはんはかごっま弁しがならん
nonamehandle
16-01-2008, 09:45 AM
thanks Oroshi,
not sure how the japanese public take it, but 寧尊 is certainly a very respectful name, the meaning is very elegant. most certainly would not mind if they had that name as a pen name or a literati name and if they were given that name, they would be very happy i'd think.
It's phonetic. It says 'Nathan,' though it's probably not that accurate (寧尊 is pronounced ネイソン, but Nathan is usually ネイサン).
His full name is "Brian S. Nathan," which they write "武頼庵 S. 寧尊" - it seems part of a 'Japanised gaijin' shtick, and almost comically eccentric.
absenteekendoka
16-01-2008, 09:56 AM
His Japanese sounded allright too......though I am used just to getting yelled at for the most part...so i guess most of it would sound fine :)
Oroshi
16-01-2008, 09:57 AM
not sure how the japanese public take it, but 寧尊 is certainly a very respectful name, the meaning is very elegant.
I'd be inclined to agree. I know a Chinese guy called 寧. However the whole name seems a little over the top!
By the way, for 'Brian' in my previous post read 'Bryan.' It's his surname.
skilled
16-01-2008, 10:01 AM
what is the meaning ?
nonamehandle
16-01-2008, 10:07 AM
By the way, for 'Brian' in my previous post read 'Bryan.' It's his surname.
? do they sound different for the brits who speak american :laugh:? or used differently depending on whether surname. etc? i suppose for the americans brian "can" be pronounced as "bree eun" but most just pronounce it as bryan.
Oroshi
16-01-2008, 10:17 AM
うんだもしたん!
おはんはかごっま弁しがならん
そんないけれど、そんな、よったいにしゃべったら、てめいよわったぜなぁ。
Oroshi
16-01-2008, 10:24 AM
? do they sound different for the brits who speak american :laugh:? or used differently depending on whether surname. etc? i suppose for the americans brian "can" be pronounced as "bree eun" but most just pronounce it as bryan.
It's pronounced the same, but I spelled it wrong! His actual name is Nathan Bryan.
what is the meaning ?
The meaning of 寧尊... very roughly, 寧 is 'peaceful' or 'polite' and 尊 is 'respectful' or 'precious.' I'm sure someone else can give you a better translation than that, though.
ZealUK
16-01-2008, 11:45 AM
そんないけれど、そんな、よったいにしゃべったら、てめいよわったぜなぁ。
これどこの方言?
おいもずんばいかごっまべんわからんけど。鹿児島弁の言葉はてげてげできるけど僕の発音はぜったい鹿児島と 妻が言った。
Oroshi
16-01-2008, 12:41 PM
そうけな?
こりゃ飛騨弁やさぁ。高山に住みしな、ちぃと習った。
飛騨弁で「てめい」は「私」ってこと、そして「そこ」は「あなた」ってこと。「やさしい」は「いや」ってこ と。この方言は標準語と全く違うもんで、面白くてよからずやさぁ。
(For anyone wondering what we're saying, we're just writing inconsequential stuff in really strange Japanese dialects).
Andrew S
16-01-2008, 03:54 PM
And to think some of us (Aussies, Kiwis etc) get mocked by the Japanese for not speaking "real" English.
Manuka
17-01-2008, 12:02 AM
And to think some of us (Aussies, Kiwis etc) get mocked by the Japanese for not speaking "real" English.
Aussies - sure, but never Kiwis :laugh:
Strewth we do not speak 'strine
Andrew S
17-01-2008, 06:10 AM
Strewth we do not speak 'strine
And we, mate, don't mix our vowels :wink:
"I was feeling pretty listless, skidded on some chip dip, slipped, tripped, and ripped my knitted windcheater." - try saying that with a NZ accent. :D
vBulletin® v3.8.0 Release Candidate 2, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.