PDA

View Full Version : reiho and s(h)aho



alch
26th January 2003, 09:54 PM
Can someone tell me the difference between reiho and s(h)aho? Both literal translations and interpretations would be appreciated. :)

TIA

mkomoto
27th January 2003, 12:34 PM
Reiho and Saho

These two terms are sometimes used interchangeably, and there is another word, a combination of the two, rei-saho. Literally, the Chinese characters employed to write these words are greih: covering the concept of courtesy, salutation, and the act of bowing; gsah: to make; ghouh: method or doctrine, informally, the way to do (something.) Reiho may be used more specifically as to how to bow, i.e.: 30 deg., or 15 deg. this or that way seated or standing, etc.; however, saho and rei-saho are very commonly used to describe the whole subject of etiquette. Patterns of movement, manner of standing up and sitting down, making lateral movements while still in seated position, bowing, etc.. In the broader context it determines where people should stand and sit, i.e.: on the gupperh side of the doujou or tea room, opposite or facing the kami-dana (shrine), which foot or hand to use when entering rooms, opening and closing doors, negotiating stairs, etc.. Taken to the final extreme it determines level of politeness in speech (as Japanese has informal, polite, and super-polite forms which use are determined by age, rank, and social position.)

Practically speaking, these words can probably be used interchangeably. Distinction between the two being necessary only in writing, in cases that the use of either be distinguished, or for interpretation/translations purposes only.

MK